Закажи пробную БЕСПЛАТНУЮ подписку или сходу ДАРИ
Widerrufsbelehrung
Право на отказ / Widerrufsrecht
Если вы являетесь потребителем, то у вас есть законное право на отказ от покупки. Инструкции о праве на отказ вы найдете ниже. Если вы заказали подписку на журнал (печатное издание), мы отказываемся от возврата уже полученных вами номеров журнала. Однако обязательной является возврат уже полученных премий/подарков/продуктов / Als Verbraucher steht Ihnen ein gesetzliches Widerrufsrecht zu. Die entsprechende Widerrufsbelehrung finden Sie unten. Falls Sie ein Abonnement für die Print-Ausgabe einer Zeitschrift bestellt haben, besteht keine Notwendigkeit, die bereits erhaltenen Exemplare zurückzusenden. Es ist jedoch erforderlich, dass Sie alle bereits erhaltenen Prämien, Geschenke oder Produkte zurücksenden.
Инструкция по отказу при регулярной доставке товаров (например, подписка на печатное издание журнала) / Widerrufsbelehrung für fortlaufende Lieferungen von Waren (wie z.B. ein Abonnement für die Print-Ausgabe einer Zeitschrift)
|
Инструкция по отказу / Widerrufsbelehrung Widerrufsrecht Kundenservice (Nonplusultra Brands GmbH), с помощью однозначного заявления (например, письма, отправленного по почте, или электронного письма) о вашем решении отказаться от этого договора. Для соблюдения срока отказа достаточно отправить сообщение о выполнении права на отказ до истечения срока отказа / mittels einer eindeutigen Erklärung (beispielsweise ein per Post gesandter Brief oder eine E-Mail) über Ihren Entschluss, diesen Vertrag zu widerrufen, unterrichten. Es genügt zur Einhaltung der Widerrufsfrist, dass Sie die Mitteilung über die Ausübung des Widerrufsrechts vor dem Ende der Widerrufsfrist versenden. Последствия отказа / Folgen des Widerrufs Вы должны немедленно, и в любом случае не позднее четырнадцати дней с даты, когда вы уведомили нас о расторжении этого контракта, отправить или передать товары нам обратно. Срок считается соблюденным, если вы отправите товары до истечения четырнадцатидневного срока. Мы берем на себя расходы по возврату товаров. Вы должны возместить потерю стоимости товаров только в том случае, если эта потеря стоимости произошла из-за обращения с ними, которое не было необходимо для проверки их состояния, свойств и функциональности / Die Rücksendung oder Übergabe der Waren an uns muss unverzüglich, jedoch spätestens innerhalb von vierzehn Tagen ab dem Tag erfolgen, an dem Sie uns über den Widerruf dieses Vertrags informieren. Die Einhaltung dieser Frist ist gewährleistet, wenn Sie die Waren vor dem Ablauf der vierzehntägigen Frist versenden. Die Kosten für die Rücksendung der Waren übernehmen wir. Ein möglicher Wertverlust der Waren muss von Ihnen nur dann getragen werden, wenn dieser auf eine Handhabung zurückzuführen ist, die zur Überprüfung der Beschaffenheit, der Eigenschaften und der Funktionsweise der Waren nicht erforderlich war. |
Право на отказ не распространяется на контракты по доставке газет, журналов или иллюстрированных изданий, за исключением контрактов на подписку / Das Widerrufsrecht besteht nicht bei Verträgen zur Lieferung von Zeitungen, Zeitschriften oder Illustrierten mit Ausnahme von Abonnement-Verträgen.